» Muzzy in Gondoland 3 серия(урок)

 

Muzzy in Gondoland 3 серия(урок)

Автор: adm от 15-09-2015, 13:03, посмотрело: 12138

0


ENGLISH  РУССКИЙ
Corvax in the computer room with the computer. Корвэкс с компьютером (в компьютерной комнате).
Corvax: Go away! Корвэкс: Уходи!
Ah, Sylvia! Ах, Сильвия! Я люблю тебя. С-и-л-ь-в-и-я.
I love you. Это верно.
S -y-l-v-i-a. Корвэкс … любит … Сильвию.
That’s right. Ах, Сильвия!
Corvax … loves … Sylvia. Твои глаза, твои …
Oh, Sylvia! Надписи на экране компьютера, описывающие части тела Сильвии.
Your eyes, your … Компьютер: тело.
Captions on computer screen, showing parts of Sylvia’s body. голова
Computer: The body. глаз
a head глаз
an eye нос
an eye рот
a nose ухо
a mouth шее
an ear рука
a neck рука
an arm ладонь
an arm ладонь
a hand нога
a hand нога
a leg ступня
a leg ступняПечать изображения Сильвии .
a foot Корвэкс: Хорошо! Хорошо! Моя Сильвия. Теперь ты у меня есть. Печать. Прекрасно. Это хорошо.
a footA computer printout of Sylvia is produced. Корвэкс: Где же? Вот она. И вот… и еще… Так… куда? Ага… Сюда! Ну! Давай!
Corvax: Good! Good! Корвэкс: Ооо!
My Sylvia. I’ve got you now. Сильвия! Моя Сильвия!
Print. Теперь я получил тебя.В тюремной камере.
Lovely. Маззи: M-U-двойной Z-Y.
That’s good. Боб: B-O-B.
Corvax: Where is it? Ты и я — мы!
Here it is! And this. And this. Мы друзья.
Now were? Ah! Here! Песня — Мы свободны.
Now! Go! Оба: Мы — Боб и Маззи, Маззи и Боб — это мы.
Corvax: Ohh! Я и ты,
Sylvia! My Sylvia! Двое нас,
I have you now.Back in the prison cell. Двое закадычных друзей.
Muzzy: M-U-double Z-Y. Мы — Боб и Маззи, Маззи и Боб — это мы.
Bob: B-O-B Я и ты,
You and me. Двое нас,
We! We’re friends. Двое закадычных друзей.
Song- We’re free. Боб: Эй! Смотри!
Both: We are Bob and Muzzy, Muzzy and Bob are we. Маззи: Что!
Me and you, Боб: Вон вверху! Железки!
We are two, Маззи: Железки!
Two great friends are we. Боб: Прекрасные, очень вкусные, железки.
We are Bob and Muzzy, Muzzy and Bob are we. Маззи: О, нет! Нет, спасибо.
Me and you, Боб: Да! Съешь эти железки!
We are two, Маззи: Ох.
Two great friends are we. Боб: Один! Два! Три! Четыре! Пять! Мы свободны!
Bob: Hey! Look! Ты свободен, и я свободен. Мы свободны!
Muzzy: What! Маззи: Ты свободен, и я свободен. Мы свободны.
Bob: Look! Up there! Bars. Боб: Мы свободны! Ты и я. Мы свободны! Поехали!
Muzzy: Bars. Оба выпрыгнули из окна камеры в реку.
Bob: Lovely, delicious, yummy bars. Боб: Ооо!
Muzzy: Oh no! No, thanks. Маззи:Я свободен! Я мокрый, мне холодно, и я хочу есть. Но я свободен.Норман: Холодно.
Muzzy: Yes! Eat the bars. Жарко.
Muzzy: Oh. Хочется есть.
Bob: One! Two! Three! Four! Five! We’re free! Пить.
You’re free and I’m free. We’re free! Влажно.
Muzzy: You’re free and I’m free. We’re free. Сухо.
Bob: We’re free! You and me. We’re free! Норман: Я хочу пить!
Bob: Free? Жена: Питьё.
Bob: Yes. We’re free. Off we go! Норман: Ааа! Жарко!
Both jump out of cell window into a river. Жена: Ах! Извини.
Bob: Ohh! Норман: Я голоден.
Muzzy: I’m free! I’m wet, I’m cold and I’m hungry. But I’m free. Жена: Гамбургер.
Norman: Cold. Норман: Мне жарко.
Hot. Жена: Душ.
Hungry. Норман: Я мокрый.
Thirsty. Жена: Полотенце.
Wet. Норман: Мне холодно.
Dry. Жена: Свитер.
Norman: I’m thirsty! Норман: Я устал.
Wife: Have a drink. Жена: Отдохни.
Norman: Aah! It’s hot! Маззи: Бррр! Холодно. Боб! Боб?
Wife: Oh! Sorry. Боб: Маззи!
Norman: I’m hungry. Маззи: Боб? Где ты?
Wife: Have a hamburger. Боб: Здесь!
Norman: I’m hot. Маззи: Где? Я не могу тебя видеть.
Wife: Have a shower. Боб: Я здесь. На дереве.
Norman: I’m wet. Маззи: каком дереве?
Wife: Have a towel. Боб: На этом дереве. Где ты? Ау!
Norman: I’m cold. Маззи:Я под …Кто? Что? Где? Когда? Почему? Куда?
Wife: Have a sweater. Голос: Где ты?
Norman: I’m tired. Норман: Под коробкой.
Wife: Take a rest (Have a rest.). Голос: Где ты?
Muzzy: Brrr! It’s cold. Bob! Bob? Норман: На коробке.
Bob: Muzzy! Голос: Где ты?
Muzzy: Bob? Where are you? Норман: В коробке.
Bob: Here! Голос: Где ты?
Muzzy: Where? I can’t see you. Норман: Перед коробкой.
Bob: I’m here. In the tree. Голос: Где ты?
Muzzy: What tree? Норман: Позади коробки.
Bob: This tree. Where are you? Yow! Голос: Где ты?
Muzzy: I’m under… Норман: Между коробками.
Who? What? Where? When? Why? Where? Голос: Где коробка?
Voice: Where are you? Норман: Вон там.
Norman: Under the box. Голос: Где коробка теперь?
Voice: Where are you? Норман: Здесь.
Norman: On the box. Голос: в
Voice: Where are you? на
Norman: In the box. под
Voice: Where are you? перед
Norman: In front of the box. за
Voice: Where are you? между
Norman: Behind the box. в
Voice: Where are you? на
Norman: Between the box. под
Voice: Where’s the box? перед
Norman: Over there. за
Voice: Where’s the box now? междуСцена 36.Боб и Маззи на берегу реки.
Norman:Over here.Voice: in Боб: Ты в порядке? Ты в порядке?
on Маззи: О, да. Просто холодно, мокро и хочется есть. Где дворец?
under Боб: Это там.
in front of Маззи: Где?
behind Боб: Там он, вон там. Это дворец. Сильвия там!В компьютерном зале.
between Корвэкс: Я Корвэкс. Слушай! Ты меня слышишь?
in «Сильвия»: Ммм.
on Корвэкс: Смотри! Ты меня видишь? Можешь ли ты говорить?
under «Сильвия»: Да, я могу.
in front of Корвэкс: Можешь ли ты ходить?
behind «Сильвия»: Нет, я не могу.
between Корвэкс: Попробуем снова. Теперь ты можешь ходить?
Bob and Muzzy by the river. «Сильвия»: Да, я могу.
Bob: Are you all right? Корвэкс: Можешь ли ты бегать?
Are you all right? «Сильвия»: Нет, я не могу.
Muzzy: Oh, yes. Just cold and wet and hungry. Where’s the palace? Корвэкс: Попробуем снова. Сильвия, ты — любишь меня?
Bob: It’s over there. «Сильвия»: Нет, я не знаю. Я не люблю тебя.
Muzzy: Where? Корвэкс: О, Сильвия!
Bob: There it is, over there. «Сильвия»: Теперь я могу бегать. Пока!
That’s the palace. Корвэкс: Сильвия, остановись! Вернись!
Sylvia’s there! Нет, нет, нет, нет, нет … о … Что происходит?Песня — Я могу ходить.
In the computer room. «Сильвии»: Я могу ходить.
Corvax: I’m Corvax. Listen! Can you hear me? Я могу говорить.
‘Sylvia’: Mmm. Я могу слышать.
Corvax: Look! Can you see me? Can you talk? Я могу видеть.
‘Sylvia’: Yes, I can. Кто ты?
Corvax: Can you walk? Я — это ты?
‘Sylvia’: No, I can’t. Ты — это я?
Corvax: Let me try again. Now can you walk? Я могу прыгать.
‘Sylvia’: Yes, I can. Я могу плавать.
Corvax: Can you run? Я могу бегать.
‘Sylvia’: No, I can’t. Это весело.
Corvax: Let me try again. Sylvia, do you — love me? Я — это ты.
‘Sylvia’: No, I don’t. I don’t like you. Ты — это я.
Corvax: Oh, Sylvia! Кто мы?Норман: Кто вы.
‘Sylvia’: Now I can run. Bye! «Сильвии»: Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия.
Corvax: Sylvia stop! Come back! Норман: Вы Сильвия.
No, no, no, no, no … oh … «Сильвии»: Да, мы.
What’s happening? Норман: Шесть Сильвий?
Song — I can walk. «Сильвии»: Да.
‘Sylvias’: I can walk. Человек: Кто они?
I can talk. Норман: Сильвия!
I can hear. Корвэкс: Шесть Сильвий! Ах!Песни о цветах.
I can see. «Сильвии»: У тебя зеленое платье. У тебя красное платье. У нее синее платье. Я люблю коричневый. У меня желтое платье. Желтый приносит счастье. Черный и белый выглядит прекрасно. Но я люблю коричневый.
Who are you? Норман: черный и белый, желтый, синий, красный, зеленый, коричневый. До встречи! 
Am I you?
Are you me?
I can jump.
I can swim.
I can run.
This is fun.
I am you.
You are me.
Who are we?Norman: Who are you.
‘Sylvias’: I’m Sylvia.
I’m Sylvia.
I’m Sylvia.
I’m Sylvia.
I’m Sylvia.
I’m Sylvia.
I’m Sylvia.
Norman: You’re Sylvia.
‘Sylvias’: Yes, we are.
Norman: Six Sylvias?
‘Sylvias’: Yes.
Man: Who are they?
Norman: Sylvia!
Corvax: Six Sylvias! Ahhh!
Colours song.
‘Sylvias’: You’ve got a green dress.
You’ve got a red dress.
She’s got a blue dress.
I like brown.
I’ve got a yellow dress.
Yellow is for happiness.
Black and white looks all right.
But I like brown.Norman: Black and white, yellow, blue, red, green, brown. See you!

Поделитесь с друзьями: dle

Категория: ---


Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.